HAMPSTERDANCE И ЩИ НА ЛЫЖАХ

Думается, кому интересен английский язык, тот и сам может почитать статью в The Guardian, где приводятся очень любопытные примеры изменений английских слов и произношения со временем, но мы решили выполнить нелогичную работу и рассказать о них русскоязычным читателям.

Оказывается, когда-то слова adder (гадюка), apron (фартук) и umpire (судья в бейсболе) начинались с буквы N. Вероятно, конструкции типа "a nadder" или "mine napron" так часто употреблялись, что первый звук стали считать частью предыдущего слова.

Wasp (оса) когда-то была waps, bird (птица) - brid, horse (лошадь) - hros. Подобное явление перестановки называется метатезой. В русском языке метатеза произошла при заимствовании таких слов, как "футляр" (из нем. Futteral), "мольберт" (нем. Malbrett - "доска для рисования"), а "тарелка" раньше была "талеркой" (польск. talerz, швед. tallrik, нем. Teller).

читать дальше